Week 3: Character Dialogue
Posted: Tue Mar 13, 2018 1:35 pm
In written plays the dialogue is presented on the page generally with the Characters Name before the dialogue, and often separated by a colon. An example would be;
Character A: Why hello! Nice to see you on a day like today.
In e-text we tend to stick to this format.
Indian Arm is an example of this format. Here is a link to the catalogue: https://nnels.ca/repository-search?sear ... Indian+Arm
Another way this has been done is the character name is in all capital letters and in Strong Style
CHARACTER A: Why hello! Nice to see you on a day like today.
The Rez Sisters is an example of this format. Here is a link to the catalogue: https://nnels.ca/items/rez-sisters-play-two-acts
As mentioned in the post about Stage Direction, there are examples in our catalogue of plays that use multiple voices in either an audio recording of the play being read, or in a DAISY audio only, or DAISY audio+text (synthetic or real voices.) The voice that reads the Stage Direction would also read the characters name, and then another automated voice, or actor, would then read the dialogue.
The Tempest is one example with multiple voices in a DAISY format with multiple vocies:
https://nnels.ca/items/tempest
Questions:
Which style of dialogue do you prefer? Why?
Do you have any suggestions on how to improve dialogue?
What format, or file type, do you think works best for written plays overall?
BONUS QUESTION: If you have time to compare and contrast both The Rez Sisters with Indian Arm, could you share with us what about the navigation and formatting of the two written plays worked, and what did not work?
Character A: Why hello! Nice to see you on a day like today.
In e-text we tend to stick to this format.
Indian Arm is an example of this format. Here is a link to the catalogue: https://nnels.ca/repository-search?sear ... Indian+Arm
Another way this has been done is the character name is in all capital letters and in Strong Style
CHARACTER A: Why hello! Nice to see you on a day like today.
The Rez Sisters is an example of this format. Here is a link to the catalogue: https://nnels.ca/items/rez-sisters-play-two-acts
As mentioned in the post about Stage Direction, there are examples in our catalogue of plays that use multiple voices in either an audio recording of the play being read, or in a DAISY audio only, or DAISY audio+text (synthetic or real voices.) The voice that reads the Stage Direction would also read the characters name, and then another automated voice, or actor, would then read the dialogue.
The Tempest is one example with multiple voices in a DAISY format with multiple vocies:
https://nnels.ca/items/tempest
Questions:
Which style of dialogue do you prefer? Why?
Do you have any suggestions on how to improve dialogue?
What format, or file type, do you think works best for written plays overall?
BONUS QUESTION: If you have time to compare and contrast both The Rez Sisters with Indian Arm, could you share with us what about the navigation and formatting of the two written plays worked, and what did not work?